Назвать колбасу в честь города, перца или просто — «солёная»? В истории любимых сортов есть место для всего.
Продолжаем нашу рубрику и рассказываем о происхождении названий ещё трёх ваших (и наших) любимых колбас:
Пеперони — от итальянского peperoni. Это слово переводится как «перец», но не в широком смысле: так называют один из сортов сладкого перца, похожий на болгарский. Есть версия, что название привезли итальянские иммигранты в США, где pepperoni теперь означает острую колбасу. Её прародителями считают калабрийские и апулийские красные салями.
Чоризо, как и салями, вероятно, восходит к латинскому слову, которое означает что-то «солёное». Соответственно, это не один вид, а целая категория колбас, которые в зависимости от страны и региона делают по разным рецептам.
Брауншвейгская — с самым очевидным происхождением. Её назвали в честь немецкого города Брауншвейг, где этот сорт придумали много столетий назад. В XVIII веке её начали выпускать в промышленных масштабах, а в XIX веке экспортировать. Так как патент на оригинальный рецепт не зарегистрировали, в разных странах встречаются разные версии: в Австрии она больше похожа на охотничью, в США — ближе к ливерной, а в России это сырокопчёная деликатесная колбаса.
Интересно, ваш любимый сорт есть в этом списке?
- Рубрики
- Товары и услуги
